[Logo] Voyageur / Putovanje  [play]


Information et tickets / Informacije i vozne karte  [play]

Où est le bureau d'information?
Gdje je ured za informacije?  [play]
J'aimerais aller à ....
Zhelim ici u ... (ville) / na ... (île).  [play]
Où puis-je prendre un ticket pour .... ?
Gdje mogu kupiti kartu za ... ?  [play]
Est-ce que cet auobus (train, tramway) va à .... ?
Vozi li ovaj autobus (vlak, tramvaj) za ... ?  [play]  [play]
A combien se monte les frais de route?
Koliko koshta vozna karta?  [play]
Combien pour le vol aller (retour) ?
Koliko koshta karta u jednom smjeru (povratna karta)?  [play]  [play]
A quel heureest le prochain train (autobus, avion) pour ... ?
Kada polazi slijedechi vlak (autobus, avion) za ... ?  [play]  [play]  [play]
Quand le train (autobus, avion) arrive-t-il à ... ?
Kada vlak (autobus, avion) stizhe u ... ?  [play]  [play]  [play]
Un  ticket (première classe, seconde classe, classe touriste), s'il vous plait.
Jednu kartu (prve klase, druge klase, turisticcke klase), molim.  [play]  [play]  [play]  [play]
Un ticket, deux (trois, quatre, etc.) tickets, s'il vous plait.
Jednu kartu, dvije (tri, ccetiri, etc.) karte, molim.  [play]
Je veux réserver un siège dans l'avion allant à  Dubrovnik le 1 juillet (date).
Zhelim rezervirati mjesto u avionu za Dubrovnik za 1. srpnja.  [play]
Départ. Arrivée. Horaire.
Odlazak. Dolazak. Vozni red.  [play]

Quelques mots:

chemin de fer		- zheljeznica (f.)  [play]   ferry   - trajekt (m.)  [play] 
gare			- kolodvor    (f.)  [play]   navire  - brod    (m.)  [play] 
bureau des réservations - blagajna    (f.)  [play]   bateau  - ccamac  (m.)  [play] 
ticket			- karta       (f.)  [play]   cabine  - kabina  (f.)  [play] 
quai			- peron       (m.)  [play]   mer     - more    (n.)  [play] 
voie			- kolosjek    (m.)  [play]   côte    - obala   (f.)  [play] 
salle d'attente		- ccekaonica  (f.)  [play]   WC      - zahod   (m.)  [play] 
compartiment		- odjeljak    (m.)  [play]      - dames   - zhenski  [play] 
siège			- sjedalo     (n.)  [play]      - hommes  - mushki   [play] 

A la douane / Carina  [play]

Votre passe-port, s'il vous plait!
Vashu putovnicu, molim!  [play]
Combien de temps avez-vous l'intention de séjourner en Croatie?
Koliko namjeravate ostati u Hrvatskoj?  [play]
J'ai l'intention de séjourner à peu près trois semaine. Je suis ici en touriste.
Namjeravam ostati oko tri tjedna. Ovdje sam kao turist.  [play]
Dois-je avoir un  visa (permis de séjour)?
Moram li imati vizu (dozvolu boravka)?  [play]  [play]
Avez-vous quelque chose à déclarer?
Imate li shto za prijaviti?  [play]
Non, je n'ai rien à déclarer.
Ne, nemam nishta za prijaviti.  [play]
Oui,, j'aimerai déclarer ma caméra.
Da, zhelim prijaviti kameru.  [play]
Avez-vous des cigarettes, du brandy, du vin?
Imate li cigareta, rakije, vina?  [play]
Il y a mes effets personnels.
Ovo su stvari za osobnu uporabu.  [play]
Combien de taxes dois-je payer? Vous avez à payer ...
Koliko carine moram platiti? Morate platiti ...  [play]

Copyright ©1995 par Croatian Language guide Editors.
Vos suggestions et commentaires relatifs à ce serveur sont les bienvenu à crolang@tel.fer.hr.
Dernière mise à jour: Mardi 20 Février 1997 19:24:31